بروتوكول تعديل الاتفاقية الخاصة بالرق

 

تاريخ بدء النفاذ : 7 كانون الاول / ديسمبر 1953 ، طبقا للمادة الثالثة ان الدول الاطراف في هذا البروتوكول ، اذ تضع في اعتبارها ان الاتفاقية الخاصة بالرق ، الموقعة في جنيف يوم 25 ايلول / سبتمبر 1926 ( والمسماة في ما يلي ( الاتفاقية ) ) قد اوكلت الى عصبة الامم واجبات ووظائف معينة ، واذ ترى من المفيد ان تواصل الامم المتحدة الاضطلاع بهذه الوظائف والواجبات ، قد اتفقت على ما يلي :

1
تتعهد الدول الاطراف في هذا البروتوكول بان تسبغ فيما بينها ، وفقا لاحكام هذا البروتوكول ، قوة ونفاذا قانونيين كاملين على التعديلات المدخلة على الاتفاقية والواردة في مرفق البروتوكول وبان تطبيقها على الوجه المقتضى .

2
1. يكون هذا البروتوكول متاحا لتوقيع او قبول جميع الدول الاطراف في الاتفاقية ، التي يكون الامين العام للامم المتحدة قد ارسل الى كل منها ، لهذا الغرض ، نسخة من البروتوكول .
2. يمكن للدول ان تصبح اطرافا في هذا البروتوكول :
أ . بتوقيعه دون تحفظ بشان قبوله ؛
ب. بتوقيعه مع التحفظ بشان قبوله ، ثم قبوله في وقت لاحق ؛
ج. بقبوله ؛
3. يتم القبول بايداع صك رسمي بذلك لدى الامين العام للامم المتحدة .

3
1. يبدا نفاذ هذا البروتوكول في التاريخ الذي تكون فيه دولتان قد اصبحتا طرفين فيه ، ثم يبدا نفاذه بعد ذلك ازاء كل دولة في التاريخ الذي تصبح فيه طرفا في هذا البروتوكول . 2. يبدا نفاذ التعديلات الواردة في مرفق هذا البروتوكول متى اصبحت ثلاث وعشرون دولة اطرافا في البروتوكول . وتبعا لذلك تصبح طرفا في الاتفاقية بعد بدء نفاذ التعديلات المدخلة عليها .

 

 

 

للحصول على استشارة مجانية

تفضل الى رقم مكافحة الابتزاز

 

 

4
عملا بالفقرة (1) من المادة (102) من ميثاق الامم المتحدة وبالنظام الاساسي الذي اعتمدته الجمعية العامة لتطبيق هذه الفقرة ، يخول الامين العام للامم المتحدة بالقيام بتسجيل هذا البروتوكول وبتسجيل التعديلات التي ادخلها البروتوكول على الاتفاقية ، كل في تاريخ بدء نفاذه ، وبنشر البروتوكول والاتفاقية بصيغتها المعدلة في اسرع وقت ممكن بعد التسجيل .

5
يودع هذا البروتوكول الذي تتساوى في الحجية نصوصه بالاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والفرنسية ، في محفوظات امانة الامم المتحدة ، ولما كان النصان الاصليان الوحيدان للاتفاقية المتفق على تعديلها وفقا للمرفق هما النصان الانكليزي والفرنسي ، فان النصين الانكليزي والفرنسي للمرفق سيكونان النصين الاصليين المتساويين في الحجية ، بينما تعتبر النصوص الاسباني والروسي والصيني نصوصا مترجمة ، وسيقوم الامين العام للامم المتحدة باعداد صور مصدقة طبقا للاصل من البروتوكول ، بما فيه المرفق ، لابلاغها الى الدول الاطراف في الاتفاقية وكذلك الى جميع الدول الاخرى الاعضاء في هيئة الامم المتحدة ، كما انه على اثر بدء نفاذ التعديلات وفقا للمادة الثالثة سيقوم باعداد صور مصدقة من الاتفاقية بصيغتها المعدلة على هذا النحو لابلاغها الى جميع الدول ، بما في ذلك الدول غير الاعضاء في الامم المتحدة . واثباتا لذلك قام الموقعون ادناه ، المفوضون بذلك وفقا للاصول كل من قبل حكومته ، بتذييل هذا البروتوكول بامضاءاتهم ، كل في التاريخ الوارد ازاء امضائه .

حرر في مقر الامم المتحدة في نيويورك في هذا اليوم السابع من شهر كانون الاول / ديسمبر عام الف وتسعمائة وثلاثة وخمسين .

لمزيد من المعلومات تفضل للتواصل مع محامي متواجد الان

تكلم هذا المقال عن : نصوص و مواد بروتوكول تعديل الاتفاقية الخاصة بالرق